> 正文

《特里斯坦与伊索尔德》搬上现代战舰

瓦格纳经典歌剧再被重新制作,新版8月23日于国家大剧院正式启航

北京晨报
8月23日,由国家大剧院、大都会歌剧院、波兰华沙国家歌剧院、巴登-巴登节日剧院联合制作的理查德·瓦格纳歌剧《特里斯坦与伊索尔德》将在国家大剧院上演。昨天,该剧的新闻发布会在国家大剧院举行,导演特雷林斯基等主创为观众介绍了这部歌剧的亮点。这一版中,这则欧洲的古老传说被搬上了现代舰船。


瓦格纳风格走向成熟之作
瓦格纳在创作《特里斯坦与伊索尔德》之前,已经完成了《漂泊的荷兰人》和《唐豪瑟》等一系列重要作品的创作,其歌剧创作的艺术特色已在欧洲乐坛颇具名气。1865年6月,《特里斯坦与伊索尔德》在慕尼黑首演后,其影响很快从欧洲大陆迈向全世界。在长达五个小时的演出中,宏大复杂的管弦乐演奏,挑战演员极限的高难度咏叹调,以及特里斯坦与伊索尔德爱情悲剧背后的哲学命题都展现无疑,也使其成为瓦格纳艺术风格走进成熟期的里程碑。
《特里斯坦与伊索尔德》的题材来自欧洲民间古老传说,特里斯坦是保卫英国的“圆桌十二骑士”中的一位英雄人物,而他与爱尔兰公主伊索尔德的爱情悲剧与“罗密欧与朱丽叶”一样,在欧洲大陆家喻户晓。在创作中,瓦格纳对这则传说进行了深度改编,故事的开端便在一艘战船上,突显戏剧张力。
除了文本以外,瓦格纳在音乐创作上也有很多新尝试。在前奏曲中,瓦格纳创造性地使用了“特里斯坦和弦”,而在第二幕中,男女主角长达二十分钟的二重唱,堪称歌剧史上最宏大的二重唱段落,广阔的音域、复杂的演唱技巧对男女高音歌唱家提出了极高的技术要求。另外,在第三幕结尾,伊索尔德死前演唱的那段咏叹调“爱之死”,早已成为歌剧史上脍炙人口的经典段落。

■新版看点
1 现代战舰成主场景
《特里斯坦与伊索尔德》是国家大剧院继《漂泊的荷兰人》《罗恩格林》和《唐豪瑟》后,制作的第四部瓦格纳歌剧,波兰导演特雷林斯基及其主创团队对原作进行了大胆创新。这一版中,原本发生在苏格兰与爱尔兰的剧中故事被移植到一艘现代战舰,分别来自苏格兰与爱尔兰两个国家的特里斯坦与伊索尔德,将在昏暗、密闭的船舱中上演至死不渝的爱情大戏。
特雷林斯基导演说:“制作这部歌剧的难度非常大,《特里斯坦与伊索尔德》讲述了两人相爱之后,同时走向灭亡。在这部歌剧中,爱情是在战争背景下展开的。这一版本将剧情设置在同一艘战舰上,不同国籍的人在船上相遇,这样的设置非常有意思。此外,剧中的战舰除了海面上真实的那一艘,还有一个寓意:我们每个人的心里都有一艘船。”
2 “童年特里斯坦”登场
特雷林斯基导演还在剧中加入了一名由儿童演员饰演的“童年特里斯坦”,通过他的视角回顾特里斯坦的一生。
3 两位华人大师加盟
在本轮演出中,华人指挥家吕绍嘉将首度加盟国家大剧院歌剧制作,男高音歌唱家杰·亨特·莫里斯和女高音歌唱家安·彼得森将领衔主演。另外,值得关注的是中国男低音歌唱家李晓良将在剧中饰演特里斯坦的养父马克国王,这一集慈父与军人形象、温情与严厉性格于一身的人物,不仅对剧情发展至关重要,他在第二幕中发 现特里斯坦与伊索尔德恋情时演唱的咏叹调“特里斯坦,你对我做了这样的事?”,也十分经典。