写意浪漫东方意境,续写古老爱情传奇
国家大剧院制作首部西洋歌剧经典
载誉十四年,十一度归来
黄金团队倾力打造,全华班阵容璀璨集结
群星闪耀联袂演艺普契尼宏篇绝笔

剧目介绍
  • 演出介绍
  • 分幕剧情

    三幕歌剧《图兰朵》是意大利歌剧大师普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》的故事见于故事集《一千零一日》,意大利剧作家卡尔洛·戈齐于1762年把它写成剧本,之后德国诗人席勒在戈齐剧本上翻译并加以改编,普契尼于1921年开始创作同名歌剧。

      

    《图兰朵》凝结着普契尼深厚的中国情结,在这部中国主题的歌剧中,普契尼特地选取了中国民歌《茉莉花》的旋律,并以此作为《图兰朵》的重要音乐主题之一。1924年,当普契尼创作至第三幕第二场时,他不幸病逝,停下了饱含深情的笔,留给世界一部永远没有句点的《图兰朵》。

      

    2008年国家大剧院制作推出了《图兰朵》。作为国家大剧院第一部自制西洋经典剧目,开启了大剧院歌剧艺术生产的步伐。该剧在过去的十余年间不仅进行了十轮精彩演出,并且拍摄成歌剧电影,广受赞誉。

      

    在国家大剧院版《图兰朵》中,著名作曲家郝维亚接受委约进行18分钟的精彩续创,成为全世界迄今为止第三位歌剧《图兰朵》续写者;著名导演陈薪伊为之注入“爱”与“英雄主义”的深刻解读;著名舞美设计师高广健打造出最具意境的“中国式舞台”;首演之际由著名指挥家吕嘉担纲指挥。众多实力艺术家携手加盟,为作品开创出崭新的艺术境界。作为首度由中国人续写的图兰朵故事,它浸注着中国艺术家的巨大心血,也凝结着中国艺术家智慧的结晶。

      
    • 第一幕
    • 第二幕
    • 第三幕
        传旨官(男中音)仿佛从天而降,肃穆地宣布圣旨:“猜中公主图兰朵三个谜语的王子,就能娶她为妻,否则留下人头。而波斯王子不幸失败,所以月亮升起之时,斩!”芸芸众生惊呆了(合唱)。
        青年女子(柳儿,抒情女高音)和一位盲老人(铁木尔,男低音)从舞台的一角登场。老人被拥挤的人群绊倒在地,当柳儿唱起求救的旋律时,一位陌生青年男子(匿名王子卡拉夫,男高音)匆忙跑过来帮忙。从他们的对话中得知,原来这是一对失散的被灭国的皇帝和王子以及他们的女奴。
        三人倾诉命运的劫难,王子则叮嘱他们一定要小心,因为追杀他们的仇敌还在寻找着他们。
        深夜来临,地面烟雾腾腾,楼灵公主阴魂不散。在朦胧的月色中,羽人与楼灵对峙较量着。人群不断地叫嚣着要处斩没有猜中谜语的波斯王子,在葬礼音乐的气氛中,这个脸色苍白又极其忧郁的年轻人登场了。卡拉夫同情地迎向他,并呼吁公主宽恕他,诅咒残忍的图兰朵公主。
        在茉莉花的旋律引导中,冷漠孤傲的公主图兰朵(戏剧女高音)出现在高高的云端,卡拉夫完全被这冰美人所吸引,他不顾父亲和柳儿的劝阻,充满自信地要敲锣猜谜。此刻他的生命已经完全投入到对图兰朵的爱中。
        三个朝廷大臣平(男中音)、庞(男高音)、朋(男高音)在他们父子争执的时候突然登场。三人不断地揶揄卡拉夫,嘲笑他的“爱情”,讥讽他的勇气。
        此时,场外传来了波斯王子被斩首前的最后一声凄厉呼喊“图兰朵!”。
        急切的铁木尔大声地问道:“卡拉夫难道你也要这样去送死!”女奴柳儿也抱着一颗偷偷爱着王子的心,恳求地唱道:“主人,请听我说”( signore ,Ascolta)。
        卡拉夫不顾父亲和柳儿的劝阻,鼓足勇气,用尽全身力气敲响了将要决定命运的大锣!
        幕落
        第一场
        平、庞、朋三位大臣在深夜抱怨着自己的工作,抱怨着残酷的图兰朵,并怀念着过去的田园生活。 在喧嚣的人群声中,国王要上朝了,“猜谜”即将开始。三个大臣平、庞、朋也匆匆更衣,赶去参加仪式。
        第二场
        群众欢呼后,老弱的皇上(男高音)三次好心地劝阻了卡拉夫。然而卡拉夫毅然决然要求猜谜,因为只有这样他才能得到图兰朵公主的心。 在茉莉花的旋律中,图兰朵公主正式登场,当她看见卡拉夫,便意识到她可能会被卡拉夫征服。于是,公主向卡拉夫叙述了一个古老的故事来说明她复仇的动机:她的祖先“楼灵”公主 (La Principessa Louling) 曾经被敌国掳掠,受尽侮辱。所以她要向男人们“复仇”!在她自白的咏叹调的最后,高声地警告卡拉夫“猜谜有三次,而一次失败你将毙命!”,卡拉夫也毫不示弱地回答“猜谜有三次,而我能得到那一次生命!” 猜谜在紧张的气氛中开始了,卡拉夫一步一步探索着图兰朵的内心世界。当三个谜底“希望、鲜血、图兰朵”被卡拉夫逐个猜中的时候,人民欢呼起来,终于有人猜中了答案,再也不会有血腥的杀戮了。
        自负的公主震惊了,她没有想到这个“陌生人”能够猜中谜底,内心的羞辱和恐惧使得图兰朵无地自容,她无力地吟唱着:“父亲啊,不要把我嫁给他。”皇上坚守承诺,百姓也在恳求。这时,智慧的卡拉夫在《今夜无人入睡》的旋律中给出了本剧的第四个谜语:如果第二天天亮之前,图兰朵能猜出他的名字,他甘愿把自己的生命奉献给图兰朵。
      幕落。
        第一场
        深夜,楼灵公主恐惧地游荡在深宫内。传旨官的声音响彻夜空:“京城人民都要去打探那个外邦人的名字,否则天亮之前图兰朵公主会把你们全部问斩!”宫内宫外,全城百姓人人皆畏。
        这时,卡拉夫吟唱着《今夜无人入睡》(Nessun dorma!原文为祈使句,直译为“没有人可以睡觉!”)的咏叹调登场。平、庞、朋像疯了似地找到他,威胁他,用美女和金钱诱惑他,请他离开京城,放弃图兰朵,遭到了卡拉夫的拒绝。于是,平、庞、朋又逮捕了铁木尔和柳儿。   在茉莉花的旋律中,图兰朵第三次出场,亲自审讯铁木尔和柳儿。柳儿为了保护卡拉夫和铁木尔,勇敢地承担了痛苦与折磨,并向公主讲述着神圣的爱情。图兰朵不理解柳儿是凭借怎样的力量不肯说出这个外乡人的名字。柳儿预言公主最终也会爱上卡拉夫,“当黎明来临时,公主会爱上卡拉夫,而我将闭上疲惫的双眼”,柳儿自尽了。在场所有的芸芸众生都被柳儿深深感动,吟唱起送葬的歌。(写到这里,普契尼大师溘然长逝。)
        第二场
        至此,进入中国国家大剧院版《图兰朵》重新阐释的结尾——最后18分钟。
        一切都变了,有如黑暗终将离去,黎明终会到来一样:图兰朵变了,卡拉夫变了,整个世界改变了。图兰朵仰视着被羽人引向云端的柳儿,自己仿佛从云端坠入深渊。她鞭打着平和布丁包,仿佛在鞭打自己的灵魂。 卡拉夫愤怒地指责图兰朵,公主无力地为自己辩解。卡拉夫一步步征服了公主,深深地吻了她。 此刻双簧管独奏奏响柳儿主题,暗示着柳儿心中“无言”的爱也开始在公主的心中慢慢觉醒,无数羽人从天而降(童声合唱“天将亮,天将亮”)。图兰朵公主获得了一生中第一次的爱,流下了一生中的第一滴眼泪。一切都变了,仿佛空气都变得温柔。图兰朵轻声吟唱着咏叹调“第一滴眼泪”(Del Primo Pianto)。她请求卡拉夫:“你走吧,带着你的谜底走吧……”。此刻的卡拉夫也被公主绝望的表白感动,主动地告诉她:“我叫卡拉夫,铁木儿的儿子”。瞬间,公主被卡拉夫真诚的爱所激励,大声地说:“来吧,握住我的手,站在人民的面前。” 图兰朵公主也向父亲告白:“我知道了这个异乡人的名字,那就是爱。”
        全场高唱着爱的旋律,羽人们接出了卡拉夫的父亲铁木尔。骄傲的公主图兰朵向铁木尔深深行了一个礼。
主创主演
  • 主创
  • 主演
演出回顾
  • 经典咏叹
  • 业界评论
  • 往轮回顾
    • 恻动人心的衷情倾诉 ——《主啊,你请听我说》
        善良的柳儿得知被公主迷倒的卡拉夫王子不顾鞑靼王的劝阻,抛下年迈的父亲,义无反顾地离去时,柳儿眼含泪水地唱出:
        “主人,您听我说,我真受不了,心如刀割!在流放的路上,你的名字是希望,你的名字是力量,它驻留在我的心上,可是明天就要决定我们的生死存亡,我们将要死在流放的路途上!他失去爱子多悲伤,我不见你的笑容痛断肠。啊,重任再难担当,多么悲伤!”
        深情的姑娘苦苦哀求着,热切呼唤着,盼望主人的回心转意。但无奈王子堕入情网,无法自拔。
        
    • 为爱疯狂的执迷不悟 ——《柳儿,你别哭》
        卡拉夫早已下定决心,虽然被这位忠心耿耿的女仆感动,也只能安抚宽慰她:
        “柳儿,你别悲伤。如果我曾向你微笑,在那过去的时光,就为了这一笑,可爱的姑娘请你听我讲:或许老国王将在明天独自留在这世上,请别把他遗忘,请伴他一起流浪!在放逐的路上减少他的悲伤,可怜的柳儿,请你一定记牢。你的心是多么坚贞,不屈不挠,我向你恳求,替我照顾年老的父王!”
        一曲唱完,王子便丢下可怜的柳儿,迈步前往城楼去。
    • 深情款款的呼唤 ——《今夜无人入睡》
        卡拉夫猜中三道谜语后,在等待图兰朵对自己问题回复的漫漫长夜,当全城老百姓都为公主所下命令忙碌时,王子仰望着满天闪烁的星斗,热切深情地唱道:
        “不得睡觉!不得睡觉!公主你也是一样,要在冰冷的闺房焦急地观望那因爱情和希望而闪烁的星光!但秘密藏在我的心里,没人知道我的姓名。等到太阳照亮大地,亲吻你时我才对你说分明!我会用亲吻解开这个秘密,你将会爱上我,获得爱的甜蜜。黑夜啊,快快消逝,星星啊,别再闪烁,让黎明的曙光带给我胜利!”
        其明亮抒情的旋律,将男高音的魅力发挥得淋漓尽致。这也是全剧最著名的唱段,常常被声乐大师选作保留曲目。
    • 催人泪下的殉情 ——《公主,你冰冷的心》
        当柳儿为搭救主人而在公主面前挺身而出时,对王子痴情一片的她早已预料难逃一死的命运,但求换回主人的性命,并唤醒公主那颗沉睡、冰冷的心。她娓娓唱道:
        “公主你冰冷的心将被热情的火焰溶解,因而得悉什么是爱。在黎明之前我的双眼将永闭,希望他获得胜利”
        这是全剧高潮,也是最令人为之洒泪的场景。柳儿对爱情的忠贞及至死不渝深刻地印记在人们心中。
        据说1926年4月5日,该剧在米兰斯卡拉歌剧院首演时,演至此处,指挥托斯卡尼尼放下指挥棒,对听众说:“就在这里,普契尼永远地放下了笔。”是的,普契尼完成柳儿殉情的唱段后便辞世。这一切都为该唱段蒙上了凄美悲壮的色彩。
        
    • 爱情的召唤与觉醒 ——《第一滴眼泪》
        图兰朵公主被卡拉夫的强吻击倒。也许是由于卡拉夫的强势给公主带来了巨大“屈辱”,也许是公主被卡拉夫桀骜不驯的爱情所震撼,摔倒在地的图兰朵流出了她今生的第一滴眼泪。
        音乐开始时,公主失神地问道:“怎么(你)就胜利了?”
        当卡拉夫看到躲闪在公主眼睛中的眼泪,有些意外地说:“你哭了?”
        随后,公主突然想到若是天亮之前不能够猜出卡拉夫的名字,自己将下嫁于他。堂堂公主将嫁给一个陌生的外乡人!一个平民!一个连名字都不知道的人!于是她喃喃自语地说:“天将亮,天将亮!而我却要随着月亮消失了。”相反,卡拉夫却不断地用火热的爱来鼓励她,唱道:“天将亮,天将亮!爱情会随着太阳一同升起!”当卡拉夫的激情和公主的彷徨在此刻得到一次很大的抒发以后,音乐戛然停止。
        在钢片琴和钟琴梦幻的音色里,公主开唱:
        “第一滴眼泪,是的……”
        在这个新版本的尾声中,郝维亚给予图兰朵公主更多的同情和温柔的音乐,图兰朵公主终于在这里由一个冰冷的近乎残酷的公主,转变为一个“恋爱中的女子”。
    • 《图兰朵》超乎想象的好,布景服装都太美了。平、庞、朋三个角色是特别难表演难唱的,而这一版的表演很有特点,在演员的表演上有自己独到的处理,很有风格。
    • ——意大利帕尔玛皇家歌剧院
    • 《图兰朵》的演出非常好,演员演唱的发音非常标准,非常震惊。我喜欢图兰朵那个演员,还有男高音魏松也很好。
    • ——意大利威尼斯凤凰歌剧院
    • 《图兰朵》这个版本非常漂亮,看到后面非常惊讶,大剧院能有这么漂亮的一个制作。最后改写的部分说得通、合情理、很独到,结尾的处理为剧情的发展起到了很大作用。
    • ——美国大都会歌剧院
    • 中国国家大剧院版《图兰朵》是非常精良的制作,我很高兴看到中国艺术家为这部经典的西方歌剧注入了全新的理解,令人欣喜。
    • ——欧洲歌剧联盟
    • 《图兰朵》是令人激动的制作,中国的歌唱家是国际水准。
    • ——挪威奥斯陆歌剧院
    • 《图兰朵》是一个大戏,非常漂亮,而且华人歌唱家的表演也非常棒,并在海外有很大的影响力。
    • ——奥地利维也纳国家歌剧院
    • 歌剧《图兰朵》触动了观众的内心,可以感觉到观众跟台上是连接在一起的。
    • ——德国巴伐利亚国家歌剧院
走近普契尼
  • 大师简介
  • 人生大事记
      贾科莫·普契尼(1858-1924),意大利歌剧作曲家,毕业于米兰音乐学院,是19世纪末欧洲真实主义歌剧流派的代表人物之一。一生共创作十部作品,著名的有《图兰朵》、《玛侬·莱斯科》、《艺术家生涯》、《托斯卡》、《蝴蝶夫人》等。其创作多取材于下层市民生活。音乐语言丰富、旋律优美明媚,具有极强的歌唱性、高超的配器与和声技术。剧情遵循“有趣、惊人、动人”的原则,善于驾驭舞台戏剧效果。

      普契尼的最后一部歌剧《图兰朵》取材于C·戈齐的神话剧,在这部作品里他坚持创作的现实主义原则,摆脱了原著的象征性,使全剧充满生活气息,人物都是富有激情的活生生的人。他在这里一反过去常采取的抒情室内风格,恢复了几乎被人忘却的意大利正歌剧风格,有雄伟的合唱、辉煌的独唱段落、丰富多彩的音响效果等。由于戏剧的背景是古代中国,采用了中国民歌《茉莉花》的曲调。同时,他在剧中广泛运用了欧洲的古调式,有些表现性强的场面,运用现代和声,形成不统一的多调性结合。可惜写到第三幕第二场时,普契尼因病逝世,留给世界一部永远没有句点的《图兰朵》。
    1858年 12月22日 贾科莫 普契尼出生于意大利卢卡。
    1868年 进入卢卡的圣马丁诺和圣米凯莱教堂唱班。
    1874-1880年 在卢卡的帕齐尼音乐学校学习,此外还是管风琴师。第一次试着作曲。
    1876年 时年18岁,受《阿依达》吸引决定写歌剧。
    1880-1883年 在米兰音乐学院学习,师从阿米尔凯 蓬基耶利和安东尼奥 巴奇尼。
    1884年5月31日 歌剧《群妖围舞》在米兰韦尔梅歌剧院上演。
    1889年4月21日 歌剧《埃德加》在米兰斯卡拉歌剧院上演。
    1893年 歌剧《埃德加》首演反映冷淡。歌剧《曼侬 莱斯克》都灵首演取得成功。
    1905年 到南美旅行。
    1910年 写作《西部女郎》,度过了写作歉收期,该剧首演于纽约,由托斯卡尼尼指挥,卡鲁索领衔。
    1917年12月14日 “三联剧”在纽约大都会歌剧院首演。
    1920年 开始创作《图兰朵》。
    1921年 移居维亚雷焦。
    1922年8月 到瑞士、德国、荷兰旅行。导致普契尼死亡的疾病(喉癌)首次出现症状。
    1923年 创作绝笔之作歌剧《图兰朵》期间被诊断患有喉癌。
    1924年 在布鲁塞尔心脏病突发,在放射治疗中去世。
    1926年5月25日 歌剧《图兰朵》在米兰斯卡拉歌剧院首演。