> 正文

上海芭团颠覆古典 带来现代芭蕾舞剧

《简·爱》让“疯女人”走上台

北京晨报


  帕特里克的编舞完全打破了上海芭蕾舞团一贯以来古典芭蕾的风格。

(记者 李澄)国家大剧院版的话剧《简·爱》自推出至今已经形成了品牌效应,每每上演总是票房颇佳。而12月15日、16日,将有一位来自上海的《简·爱》登台大剧院,这一次,“简·爱”将立起足尖,用芭蕾的语汇讲述这部人们耳熟能详的经典名著。

芭蕾版缘起话剧《简·爱》

去年12月,国家大剧院版话剧《简·爱》到上海大剧院展演,鲜活的角色、经典的台词、熟悉的桥段让不少观众在台下默念台词,与角色同悲共喜。坐在观众席的上海芭蕾舞团团长辛丽丽也被角色深深感动:“《简·爱》的台词太适合芭蕾舞的双人舞了,高贵而优雅的简·爱多么像芭蕾舞剧中的女主角。”由此,她萌生了将《简·爱》排成芭蕾的想法,并邀请到大剧院话剧版《简·爱》的编剧喻荣军来创作舞剧剧本。

此次《简·爱》的制作特别邀请到德国编导帕特里克·德·巴拉、法国的舞美服装设计热罗姆·卡普兰合作,经过将近一年的筹备,六周的排演,于11月18日成功首演。

异域风情挑战中国演员

戏剧芭蕾是西欧芭蕾的特色和强项,该剧无论是从故事情节,还是服装、布景和音乐上,均体现了浓浓的英格兰风情,而由中国的演出团体对这个题材进行演绎,无疑需要很大的勇气。

辛丽丽告诉记者:“帕特里克的编舞完全打破了上海芭蕾舞团一贯以来古典芭蕾的风格,他的舞蹈追求速度和力量,几乎看不到太多古典的影子,囊括了甚至包括街舞在内的丰富的现代舞蹈的类型。”

贝莎夫人终于走到台前

在全剧中,最让人惊喜的是罗切斯特的前妻“贝莎夫人”这个角色,编导帕特里克充分突出了这个人物,让她从幕后走到了台前,不再是简单意义上的“疯女人”,而是内心丰富,充满了矛盾和痛苦,并用肢体语言表现的一个复杂的人物。在演出中,贝莎夫人并未穿着足尖鞋,几乎全是现代芭蕾的动作,从面部表情延伸到四肢末梢,贯穿舞者的整个身体,占满整个舞台的表演糅合恰到好处的音乐,令人过目不忘。