一代影响深远闻名后世的戏剧宗师 一位炮火声中笔耕不辍的翻译巨匠 穿越时空,对话中西四百年 回归经典,再问生存与毁灭
著名导演陈薪伊实力打造 佟瑞欣、王诗槐、凯丽、关栋天、朱杰、杨少华、杨议重磅出演 国家大剧院戏剧演员队再度加盟
——罗锦鳞(中央戏剧学院教授、博士生导师)
“克劳狄斯和老王是同胞兄弟,他们的登场在时间上也不冲突,我就萌发了一人分饰两角的想法,这个想法得到了导演的认可。当我在饰演老王鬼魂时就以静为主,而在饰演叔父克劳狄斯时,我则以动为主。另外,二者声音和造型上也都会有所区别。 尽管我当时在学校里学的是话剧表演,毕业之后却鲜有机会重登舞台。十年前,排演明星版话剧《家》也是和陈导合作。《哈姆雷特》很有吸引力,但同时也是一种激励,作为演员能够获得这样的机会非常可贵。 莎士比亚作品的特点之一就是对人性的深度挖掘,所以创作者很难做到去割舍一些东西。其实国王在这部戏中分量非常重,他是全剧中内心最为诡秘和矛盾的人物,所以从演员的角度来说,他给表演带来了巨大的难度,同时也给演员提供了广阔的空间,其实很过瘾。”
“能够饰演哈姆雷特实际上对于很多在戏剧学院读书的人来说都是一个梦想。每个学戏剧的人都希望有一天自己能站在这个舞台上,去把那么优美的台词读一遍,以‘哈姆雷特’那样完美的形象出现。能够饰演哈姆雷特无疑是一个宝贵的机会,但是随之而来的就是莎剧的台词问题。哈姆雷特的台词量太大了,我觉得自己做了一个倍感兴奋而又冒失的决定。 从批判的角度看,哈姆雷特不一定是一个完美的王子。导演将他优柔寡断的一面拎出来放大了,原来那种华丽的、美的、帅的外表,蒙住了很多观众的眼睛。而陈导却放大了他的犹豫不决,也就是哈姆雷特每次拔刀又收回去的细节。因此,对于哈姆雷特这个角色的诠释,我们这一版可能会与以往不同。”
“我和陈薪伊导演已经合作两部戏了,我非常信任她。我希望自己能够大胆地诠释这个角色,让观众看到不一样的王后。我和王诗槐老师曾在陈导的话剧《家》中饰演了梅和觉新,时隔多年,这次凭借《哈姆雷特》的舞台再次重逢也非常感慨。”
“我非常热爱话剧舞台,对于波洛涅斯这个角色,我认同导演对他的解读:好为人师。波洛涅斯好为人师、‘爱管闲事’,最后落个不是。在汤莎逝世四百年之际,我先后演了汤显祖的《邯郸记》和莎士比亚的《哈姆雷特》,我感到十分幸运。”
“《哈姆雷特》的整个排练过程对我来说都是一种鞭策,也更加坚定了我在戏剧舞台表演下去的信念。奥菲利亚的美和善良并不好把握,作为一名青年演员,我庆幸自己能参与其中,并向前辈学习。”