> 正文

同舟共济战疫情·国家大剧院在行动丨中韩艺术家隔空合作,唱响《姐妹兄弟》!

国家大剧院微信
   


新型冠状病毒感染的肺炎疫情牵动着全世界人民的心,国家大剧院创作了一系列温暖心灵、振奋士气的主题原创作品,为抗击疫情加油鼓劲。由韩剑光作词、蔡东真作曲,国家大剧院众多艺术家倾情演绎的《姐妹兄弟》一经推出就得到了强烈的社会反响,受到了许多国外艺术家的关注并被传唱。
   
以此契机,为传递爱心、抗击疫情,中韩艺术家隔空对接,远程合作了由中韩两国语言演唱的中韩版《姐妹兄弟》,为两国的疫情防控传递心声。 
 
 
 
作词:韩剑光
作曲:蔡东真*
编曲:蔡东真*、金俊
MIDI制作:金俊
       
演唱:周晓琳△、晋久(韩国)
演奏:国家大剧院管弦乐团

你在千湖之域
我居华北大地
南北虽有些距离
我们却是姐妹兄弟
 
我们是姐妹兄弟
危难时不离不弃
你环顾关切的目光
有整整的十四亿
 
大江滚滚东去
黄鹤楼还屹然耸立
待春风晴空万里
今天会镶进历史的记忆

 周晓琳、晋久深情演唱

周晓琳2017年在“国家大剧院建院十周年音乐会”上演唱

周晓琳
国家大剧院驻院歌剧演员。曾在国家大剧院制作歌剧《山村女教师》《艺术家生涯》《茶花女》《游吟诗人》《骆驼祥子》《冰山上的来客》《西蒙·波卡涅拉》《水仙女》《赵氏孤儿》中饰演女一号,并主演《卡门》《霍夫曼的故事》《费加罗的婚礼》《图兰朵》等;在“一带一路”国际合作高峰论坛文艺演出——《千年之约》中担任歌曲《共同家园•和平颂》领唱,参加上海合作组织峰会文艺演出。
   
曾任总政歌舞团独唱演员。被CCTV光荣绽放评选为中国十大女高音之一,多次参加国家重要外事演出并代表国家出访巴西、意大利、哈萨克斯坦等地。

周晓琳:向英雄们致敬 
作为国家大剧院的一名文艺工作者,希望此时能用自己的歌声为荆楚大地的姐妹兄弟们带去一丝蔚籍和力量。衷心的祝愿早日战胜病毒,早日与家人们团聚。 

这是个特殊的假期,面对突然而来的疫情,每个人都是积极的用实际行动响应国家号召。守望相助,共同抗疫。

疫情期间,从新闻媒体上我们看到了千千万万美丽的,伟大的身影。无论是战斗在一线的医务工作者,还是奔波在各个岗位的姐妹兄弟们,他们在各自的岗位上逆行坚守,披荆斩棘,用自己的力量,为我们共同的家园唤醒新的生机!

在此向每一位默默奉献的平凡英雄们致敬!愿我们早日迎来胜利,共同迎接晴空万里的中国!

晋久(진구、Jin Goo)

晋久(진구、Jin Goo)
韩国演员、歌手。2003年,在《洛城生死恋》中饰演少年时代的李秉宪而出道。2009年,凭借惊悚片《母亲》获得第30届青龙奖和第46届大钟电影节最佳男配角奖 。2014年,参演动作片《标靶》和《鸣梁:旋风之海》。2015年,参演纪实类战争电影《延坪海战》和电视剧《太阳的后裔》 。
   
晋久:우리 함께 화이팅 !(我们一起加油)
由于新型冠状病毒在全球的蔓延,让很多人沉浸在这痛苦之中,尤其是中国。作为远方的朋友,一直想用一种方式为大家加油助威,正好在这期间,碰到了由国家大剧院作曲家蔡东真先生谱写的《姐妹兄弟》这首作品,有幸能参与到作品录制和韩语版的歌词创作,感到非常荣幸。也希望能用这首歌曲,传达我们对受着新冠状疫情痛苦的人们,送上一份温暖和祝福。
    
目前疫情在韩国也在大规模扩散,传染病无关于国籍和地域,需要国家的共助和有效的对应。韩国,中国,乃至全世界的所有人,大家一起,齐心协力,众志成城,早日克服病毒的侵害和威胁,并战胜这新冠状病毒。 
我们必胜,韩国加油,中国加油,全世界加油!우리 함께 화이팅 !(我们一起加油)