> 正文

布商大厦,这支被名字耽误的顶级乐团不可低估

北京日报
继柏林爱乐乐团之后,6月8日、9日,又一世界顶级乐团——莱比锡布商大厦管弦乐团将登台国家大剧院舞台。布商大厦,难道这是个被企业冠名的乐团?相关专家表示,这可能是对这支交响“天团”的天大误会。

莱比锡布商大厦管弦乐团

北京大学歌剧研究院教授蒋一民介绍,莱比锡布商大厦管弦乐团(Gewandhausorchester Leipzig)中的“布商大厦”,对应的是德文的“Gewandhaus”,意思是“布匹交易的场所”。这支乐团由莱比锡市民与商人成立于1743年。1781年时,这个交易布匹的场所已经闲置,在改建为音乐厅后,乐团入驻。此后,乐团也就冠用了这个音乐厅的名字。

现在,“布商大厦”也指代该团所在的音乐厅。“当然,现在的布商大厦是重新翻建的,去年我到莱比锡时,还在这个音乐厅听过这支乐团的演出。这是一个非常现代化的音乐厅,这个团的水平也非常棒!”蒋一民说,莱比锡布商大厦管弦乐团是世界顶级交响乐团,它的名字在德国人乃至世界古典乐迷心中都非常响亮,“他们在欧洲和美国的巡演经常一票难求,今年他们在慕尼黑巡演时我刚好也在,票根本买不到!”

此次率团来华的新任音乐总监安德里斯·尼尔森斯 Marco Borggreve/摄

“我们无法考证,它第一次在中国被翻译为‘布商大厦’是怎么来的,但一些普通观众确实可能被字面含义误导。”此次该团来华巡演项目的经纪人、乐评人周皓介绍,他曾与该团经理聊过它的中文译名,“乐团经理在听说了‘布商大厦’背后的中文含义后,也感觉既有趣又诧异。”

因此,在乐团此次来华巡演前,周皓与乐团为到底该用什么中文译名还纠结了一番。“曾经有人直接音译,叫它莱比锡格万特豪斯管弦乐团。不过我们觉得也不太好,因为这几个字对中国人来说,相当于不表达任何含义。”周皓说,自从2016年乐团确定了来华巡演,2017年一整年的时间里双方都在思考译名。最终,他们还是决定使用约定俗成的“布商大厦”译法。

在周皓看来,这种独特的命名方法反而显示了该团独一无二的特色。该团诞生在作曲家巴赫的时代,历史极为久远,“当时还没有什么其他的交响乐团,更没有乐团起名的规范,像‘爱乐’‘广播交响’之类的称呼都是后来才有的。”周皓说,这个团几乎见证了巴赫以后所有德国作曲家的诞生,还首演了贝多芬、舒伯特、门德尔松、勃拉姆斯等一大批作曲家的作品,说他们推动了交响音乐的发展一点不为过。“这次他们在新任音乐总监安德里斯·尼尔森斯的执棒下,来京上演布鲁克纳和肖斯塔科维奇的作品,他们也是第一支完整演出布鲁克纳及肖斯塔科维奇交响曲全集的乐团”,周皓说。

该团在开票后,很快就卖掉了大量的演出票,“这说明不少乐迷专门在等他们,对乐团的认可度很高。”