> 正文

濮存昕领衔演绎《李尔王》

北京商报
国家大剧院与北京李六乙戏剧工作室联合制作莎士比亚话剧《李尔王》将于1月20日迎来第二轮演出。于2017年开年成功首演的话剧《李尔王》是国家大剧院继《仲夏夜之梦》和《哈姆雷特》后制作推出的第三部莎士比亚话剧。此次演出,将由著名表演艺术家濮存昕领衔主演,魏晓平、卢芳、荆浩及赵岭、杨淇、王文杰等国家大剧院戏剧演员队的青年演员共同呈现,君与臣、父与子,两个家族、一代王朝的纷争将如史诗般的人文画卷铺展在观众眼前。
作为莎士比亚“四大悲剧”之一的戏剧经典《李尔王》,以一部帝王的毁灭史刻画了权力、欲望下人性的挣扎,在呈现悲剧力量的同时又饱含着对灵魂救赎的呼唤。莎士比亚通过描述王室家族的内乱和李尔王命运的跌宕,以犀利深沉的笔触刻画了权力、欲望下人性的撕裂与挣扎,在考问人性深处幽暗的同时期盼着爱和恩典的光辉。首轮演出时,濮存昕将李尔作为帝王的威严和遭到女儿背叛的暴怒,以及清醒后对小女儿的忏悔和愧疚演绎得恰到好处,充满张力的戏剧表演扣人心弦,有评论称:“这个角色所有的层次感、分寸感,濮存昕的演绎情理合度。重点是他的台词,清晰、功力精准,强弱音量的对比,语速音调的变化,听着节奏感、韵律感舒服流畅,浓烈的感染力与强大的说服力,无不让他这个李尔王独一无二、与众不同。”在即将到来的第二轮演出中,濮存昕将再度饰演这位历经辉煌与流亡的李尔王。
李尔王的三位女儿将由杨淇、卢芳、王文杰饰演,她们将把莎士比亚笔下三位性格迥异的女性形象呈现在舞台之上。在国家大剧院版话剧《李尔王》中,李六乙导演采取双线交织的叙事方式将葛劳斯特家族的权力之争突出强化,阴谋与忠诚鲜明地共存于父子、手足之间,这条易被人忽略的副线剧情在巧妙的处理下,不仅推动了李尔从昏聩到清醒的转变,也给莎剧迷们带来了新的启发和思考。共同饰演葛劳斯特家族父子三人的是旅法艺术家魏晓平、北京人民艺术剧院青年演员荆浩及国家大剧院戏剧演员队演员赵岭。
值得一提的是,国家大剧院制作话剧《李尔王》选用了英国皇家莎士比亚剧团“莎剧舞台本翻译计划”中翻译家杨世彭的新译本。李六乙导演在此版译本的基础上,结合排练进行研习,以求打造最适于在当代中国话剧舞台上进行表演的《李尔王》中译演出版本。在李六乙导演看来,“莎士比亚的语言通俗不失哲思,这是他的高明之处”。此外,话剧《李尔王》还邀请到德籍舞美设计师米夏埃尔·西蒙和日籍服装设计师和田惠美。和田惠美曾在黑泽明执导、改编自《李尔王》的电影《乱》中担当服装设计,并一举摘得奥斯卡奖。
为能更好地把握莎士比亚原著的精髓,国家大剧院特别邀请了英国皇家莎士比亚剧团的台词指导为演员进行台词训练,导演李六乙、主演濮存昕、卢芳及国家大剧院戏剧演员队的赵岭、罗巍等还曾前往英国皇家莎士比亚剧团进行学习观摩。