缘起
瑞典国王古斯塔夫三世(1746-1792)是一个狂热的文学艺术爱好者,评选诺贝尔文学奖的瑞典学院最初便是由他创立的,皇家瑞典歌剧院也是他的政绩工程。讽刺的是,就在这座歌剧殿堂的前厅,古斯塔夫三世被政敌开枪致伤,13天后死亡。
古斯塔夫三世是一个充满戏剧矛盾的人物,他于1771年登基,次年通过政变将权力从国会手中夺回,将国家从宪政拉回更纯粹的君主制。但他深受启蒙运动的影响,加快改革步伐,开放经济,废除酷刑。他鼓励文化繁荣,却限制新闻自由。
1833年,法国剧作家尤金·斯克里布根据这一题材创作了一个五幕剧本,名为《古斯塔夫三世或假面舞会》(Gustave III, ou Le Bal Masque),由丹尼尔·奥柏谱写成歌剧。在这部歌剧中,只有几个主要人物的名字以及国王在假面舞会上遭暗杀的情节有史实依据,整个爱情三角以及占卦等细节均为斯克里布杜撰。
威尔第创作该题材前,该故事至少还有一个歌剧版本,即意大利作曲家梅尔卡丹特(Saverio Mercadante)于1843年创作的《摄政王》(Il reggente)。
渐变
1857年初,拿波里的圣•卡罗剧院委约威尔第创作歌剧《李尔王》,拟于次年狂欢节期间上演。文字剧本由安东尼奥·索马负责。这项计划中途搁浅,威尔第对斯克里布和奥柏版歌剧所描写的古斯塔夫三世的故事发生兴趣。于是索马转向该题,写出了一个名叫《古斯塔夫三世》的本子,沿袭了前作的虚构内容。
该本子于1857年年底交给拿波里的审查官。审查未获通过,主要是不准描写君王,尤其是君王被谋杀,更是大忌。这一情形跟《弄臣》如出一辙。于是,索马被迫将人名地名进行适度虚构,把瑞典国王改为波美拉尼亚公爵,把杀手阿克斯特隆改为雷纳托伯爵,把场地从斯德哥尔摩搬到波兰的什切青。
1857-58相交之际,索马在修改剧本,而威尔第则开始谱曲。此时,这部歌剧的名字已改作《连环复仇》(Una vendetta in dominò)。
1858年1月14日,威尔第已到拿波里排演该剧,突然传来消息,意大利革命党人奥西尼(Felice Orsini)等三人试图在巴黎谋杀拿破仑三世。
当生活开始模仿艺术,艺术便受到格外的眷顾或苛责。审查官这回提出更加严苛的修改要求,试图彻底斩断观众可能产生的对现实事件的联想。这惹恼了威尔第。他撤回剧本,拒绝上演;剧院方告他毁约,他又反告剧院。人们在街上结队游行,高喊“威尔第万岁!”(Viva
Verdi),他们以这位大作曲家的名字做招牌,宣布他们拥护以维克托为王的意大利联合国;因为国王的名字(Vittorio Emmanuele, Re D`Italia)与威尔第的名字第一个字母相同,所以他们混在一起乱喊起来。
几个月后,官司平息。威尔第拿着改头换面的《古斯塔夫三世》跟罗马歌剧院合作。他把故事背景搬到了美国的波士顿(当时的英国殖民地),男主角变成了瓦维克伯爵里卡多。
几经波折,该剧最终采用《假面舞会》的名字,于1859年2月17日在罗马的阿波罗剧院首演,并一炮打响。
扩散
有趣的是,这个表面上发生的美国的故事于此两年后便登陆新大陆,在纽约首演。同年夏天,它首次登上英国的歌剧舞台。
第一次创例把波士顿的背景改为拿波里的,据说是某次巴黎的演出:那时歌唱家玛里奥(Mario)坚持在第二幕唱叙事曲时不穿短丝袜和红色金肩章的上衣,而瓦维克伯爵以及地方长官的头衔也让他觉得不够派头。1935年丹麦首都哥本哈根上演此剧,按照作者本意,将故事重新搬回瑞典,并采用原来的人物名字。此后,《假面舞会》便呈现出两种故事背景的版本,即故事发生在美国波士顿的版本(正式首演版),以及遵循威尔第原来意图但遭到审查官封杀的瑞典版。
无巧不成书,美国版为了增加地方特色,将算命的女巫以及仆人设定为黑人。1955年1月7日,美国著名女低音歌唱家玛丽安·安德森(Marian Anderson)成为有史以来第一位荣登纽约大都会歌剧院的黑人歌唱家,扮演的便是这个角色。此事成为美国民权运动的小小里程碑,为此后的歌剧舞台种族大融合铺下了基石。此外,安德森也是为数不多的真正女低音来扮演这个女低音角色,因为该角色通常由女中音代替。
聆听
《假面舞会》是威尔第中期的三大杰作之一,也是全球各大歌剧院的保留剧目。根据Operabase网站的统计,自2011年以来,该剧在全球共有33个制作,上演了153场。
《假面舞会》是威尔第中期的三大杰作之一,也是全球各大歌剧院的保留剧目。根据Operabase网站的统计,自2011年以来,该剧在全球共有33个制作,上演了153场。
1975年的穆蒂(Riccardo Muti)版和1980年的阿巴多(Claudio Abbado)版均由多明戈(Plácido Domingo)主演,前者注重细节,后者则更具戏剧张力,而且女高音里恰蕾莉(Katia
Ricciarelli)的演唱也更为投入。与多明戈的激情澎湃相比,帕瓦罗蒂更具帝王范儿,他1970年为巴托莱蒂(Bruno Bartoletti)灌录的版本中跟老牌的苔巴尔迪(Renata
Tebaldi)搭配,1980年的索尔蒂(Georg Solti)版中跟玛格丽特·普莱斯(Margaret Price)合作,两位女高音均擅长表现贵族式的矜持,后者被《企鹅唱片指南》誉为该剧的最佳录音。
此外,帕瓦罗蒂(Luciano Pavarotti)还有两个纽约大都会歌剧院的DVD版本,1980年由帕塔内(Giuseppe Patané)指挥,里恰蕾莉扮演阿米莉亚,1991年的版本由莱文(James
Levine)指挥,当时正红的美国女高音米洛(Aprile Millo)饰演阿米莉亚。后者从舞台设计到阵容及表演更胜一筹。多明戈也有两个DVD版,一个是1975年的英国皇家歌剧院版,阿巴多指挥,另一个是1990年的维也纳歌剧院版,索尔蒂指挥,两版各有千秋。